竹取物語 現代語訳付

「物語の出で来はじめの祖(おや)」(源氏物語)と呼ばれる「竹取物語」を平易な現代語訳付きで。

この本について

現代語訳は、様々な類書や古語辞典などを参考に、できるだけ分かりやすい日本語をこころがけました。原文での読みやすさを優先するため、ほぼ二ページほどになるように区切って現代語訳をつけてあります。
また、各章の初めに、その章のおおよその内容を簡単にまとめてありますので、内容理解がしやすくなっています。さらに、分かりにくい言葉や和歌の解釈については割り注の形で、カッコに入れて説明を加えました。

¥300 (2024/05/10 12:34時点 | Amazon調べ)
\楽天ポイント5倍セール!/
楽天市場
unknown-taketori-img

底本

原文については、パブリックドメインとなっていますが、以下のものより収録しました。これは、Wikisourceに含まれているものです。下記にその出典を明示します。
http://www2s.biglobe.ne.jp/~Taiju/taketori.htm
古谷知新 校訂『竹取物語・伊勢物語・土佐日記・枕草子・落窪物語・狹衣物語』
(国民文庫 同刊行会 1910.9.11、再版 1911.4.10)
以上のものに、適宜誤植を訂正して適切なルビを振りました。また、類書に当たって妥当と思われる表現に差し替えた部分があります。

コメントする